broche的音標(biāo)是[?br??t??],基本翻譯是“刀叉餐具”,速記技巧是“刀叉餐具”可以用“刀叉”來記。
Broche的英文詞源是法語單詞,意為“小籃子”。它的變化形式包括名詞復(fù)數(shù)形式broches和動詞形式brocher。
相關(guān)單詞:
Brochette:一種燒烤串,由小塊肉或其他食物串在鐵釬上烤制。
Brochure:小冊子,一種宣傳材料或手冊。
Broken broche:破碎的小籃子,可以用來比喻破碎的希望或夢想。
Brochure de voyage:旅游手冊,提供旅行目的地和行程的信息。
Brochette de fruits:水果串烤盤,一種用于烤水果的器具。
Broche這個詞在法語中還經(jīng)常用于描述一些裝飾性的小飾品或珠寶,如broche胸針或吊墜等。這些詞匯都與它的原始含義有關(guān),即小籃子或裝飾品。
常用短語:
1. break the ice
2. hit the ground running
3. hit a brick wall
4. hit the nail on the head
5. hit a snag
6. hit the books
7. hit the road
例句:
1. We broke the ice by asking each other about our hobbies.
2. After a long day of work, I hit the ground running to study for my next project.
3. Our team hit a brick wall when we encountered a technical problem.
4. Her speech hit the nail on the head and got everyone"s attention.
5. We hit a snag in our project when we ran out of funding.
6. I hit the books to prepare for my exam, and it paid off.
7. It"s time to hit the road and start our journey.
英文小作文:
When it comes to success, hard work and preparation are essential. Success often requires a lot of effort and dedication, but it is also important to have a clear plan and focus on what needs to be done. When I start a new project or task, I like to hit the ground running and get to work immediately. This helps me stay focused and avoid getting distracted by other things that may not be as important. However, it is not always easy to stay focused and avoid getting overwhelmed by the task at hand. Sometimes, I hit a brick wall or hit a snag that I cannot seem to overcome on my own. In these situations, I know that I need to take a step back and break the ice with someone who can help me get unstuck or provide me with some valuable advice or guidance. By doing so, I am able to stay motivated and keep pushing forward towards my goals and objectives.
名師輔導(dǎo)
環(huán)球網(wǎng)校
建工網(wǎng)校
會計網(wǎng)校
新東方
醫(yī)學(xué)教育
中小學(xué)學(xué)歷