您現(xiàn)在的位置: > 高考 > “Things have never been better.”不是“情況從來(lái)都不曾好轉(zhuǎn)?!? "Things have never been better."的音標(biāo)是[θ?ts hab nev?r bi?θ m?tθ b?tθ]. 這句話的意思是“情況從來(lái)沒(méi)有變得更好?!倍皇恰扒闆r從來(lái)都不曾好轉(zhuǎn)。”。
“Things have never been better.” 這句話的中文翻譯是“情況從來(lái)沒(méi)有變得更好?!彼ǔS脕?lái)表達(dá)某件事情或情況正在變得越來(lái)越好,或者人們的生活質(zhì)量正在提高。
這個(gè)表達(dá)的常見(jiàn)用法是在比較兩個(gè)不同時(shí)期或情況時(shí),用來(lái)描述當(dāng)前的情況比之前更好。例如:“自從我開(kāi)始在這里工作,工作環(huán)境和待遇都變得比以前好多了?!?或者“自從我們搬到這里,我們的生活質(zhì)量已經(jīng)比以前提高了許多,現(xiàn)在一切都變得比以前更好。”
需要注意的是,這個(gè)表達(dá)并不意味著情況一直都很好,只是說(shuō)現(xiàn)在比之前更好。因此,在使用這個(gè)表達(dá)時(shí),需要確保上下文理解正確。
以下是一些常見(jiàn)的短語(yǔ),與“Things have never been better.”的意思相反:
1. Things are getting worse.
2. The situation is getting worse.
3. Things are not looking good.
4. The situation is not improving.
5. The outlook is gloomy.
6. Things are steadily getting worse.
7. The situation is worsening by the day.
8. The problem is getting more severe.
9. The situation is getting worse by the hour.
10. Things are at their worst.
名師輔導(dǎo)
環(huán)球網(wǎng)校
建工網(wǎng)校
會(huì)計(jì)網(wǎng)校
新東方
醫(yī)學(xué)教育
中小學(xué)學(xué)歷