“the lion"s share”的音標是[?la??nz ?ɑ?p]。這個短語通常用來表示某個人或團體獲得或占有的大量或大部分利益、成果或資源。
“the lion"s share”是一個常用的英語短語,它的意思是“大部分,絕大部分”。這個短語并不是表示“獅子的分享”。
這個短語的起源可以追溯到古代的寓言故事,講述的是獅子和其他動物分享食物的故事。獅子分享了它大部分的食物,但仍然保留了一部分,這就是“the lion"s share”的由來。
在常見的用法中,“the lion"s share”通常用來描述某物或某項資源的大部分,例如:
收入中大部分被用于生活開銷,所以儲蓄所得到的金額只是“the lion"s share”。
大部分的功勞應該歸功于他,因為他得到了“the lion"s share”的認可和支持。
請注意,雖然這個短語在某些語境下可能被誤解為“獅子的分享”,但它實際上表示的是“大部分”或“絕大部分”。
“the lion"s share”是一個常用的英語短語,意思是“大部分,絕大部分”。以下是一些其他常見的英語短語:
1. the cream of the crop:最優秀,最出色的部分。
2. the apple of one"s eye:珍愛的人或物。
3. a piece of the pie:餅的一部分。比喻分享到某些利益或好處。
4. the key to the door:開門的鑰匙。比喻關鍵或重要的因素或事情。
5. a nail in the coffin:棺材里的釘子。比喻事情已成定局,無法挽回。
6. the last straw:最后一根稻草。比喻壓垮駱駝的最后一根稻草,導致最終崩潰。
7. the cat among the pigeons:驚慌失措,混亂。
8. a drop in the ocean:大海中的一滴水。比喻很小的一部分或很微不足道。
9. the wolf at one"s door:狼在門口。比喻威脅或災難即將來臨。
10. a case of the Mondays:形容對開始新的一周或新的一天的厭倦或不滿。
這些短語在英語中都很常見,并且都有其特定的含義。
名師輔導
環球網校
建工網校
會計網校
新東方
醫學教育
中小學學歷