您現在的位置: > 高考 > “Things have never been better.”不是“情況從來都不曾好轉。” "Things have never been better."的音標是[θ?ts hab nev?r bi?θ m?tθ b?tθ]. 這句話的意思是“情況從來沒有變得更好。”而不是“情況從來都不曾好轉。”。
“Things have never been better.” 這句話的中文翻譯是“情況從來沒有變得更好。”它通常用來表達某件事情或情況正在朝著更好的方向發展,或者表示對現狀的滿意和樂觀。
這個表達的常見用法是在比較兩個不同時期或情況時,用來表示其中一個比另一個更好。例如:“自從我搬到這里以來,我的生活從來沒有變得更好。” 或者在比較不同時間段內的情況時,例如:“自從我開始工作以來,我的收入從來沒有像現在這樣高。”
需要注意的是,這個表達并不意味著情況一直都很好,只是說現在的情況比過去任何時候都要好。
以下是一些常見的短語,與“Things have never been better.”意思相反:
1. Things have never been worse.(情況從來都不好過。)
2. The situation has never been more critical.(情況從來都很危急。)
3. The situation has never been more dire.(情況從來都很糟糕。)
4. The outlook is never good.(前景從來都不好。)
5. The situation has never been more perilous.(情況從來都很危險。)
6. The outlook is gloomy.(前景很暗淡。)
7. Things are at their worst.(情況處于最糟糕的時候。)
8. The situation is at its worst.(情況處于最糟糕的狀態。)
9. The situation has never been more desperate.(情況從來都很絕望。)
10. The outlook is bleak.(前景很暗淡。)
名師輔導
環球網校
建工網校
會計網校
新東方
醫學教育
中小學學歷