"state-of-the-art" 的音標是 [?ste?t?? ?v ??tɑ?t]。它通常用來形容某個領域或技術方面的最先進、最前沿的狀態。
“state-of-the-art”的中文翻譯是“最先進的”。
這個詞語通常用于形容某個領域或技術當前的最高或最先進水平,例如在科技、建筑、醫學、教育等領域。它并不直接翻譯為“藝術的狀態”,因為“state-of-the-art”主要關注的是技術或方法的先進程度,而不是藝術作品的審美或表現。
常見用法包括:描述某個領域或技術的最新發展,或者在比較不同方案或產品時,指出哪個是“state-of-the-art”的。
以下是“state-of-the-art”的一些常見短語:
1. state-of-the-art technology:最先進的技術
2. reach state-of-the-art:達到最先進水平
3. keep up with the state-of-the-art:跟上最先進的技術
4. state-of-the-art equipment:最先進的設備
5. state-of-the-art facilities:最先進的設施
6. state-of-the-art research:最先進的研究
7. state-of-the-art knowledge:最先進的知識
8. state-of-the-art medicine:最先進的醫療技術
9. state-of-the-art technology in education:教育領域最先進的技術
10. state-of-the-art infrastructure:最先進的基礎設施
這些短語可以用來描述某個領域或行業中最先進的技術、設備、設施、知識、醫療技術、教育技術或基礎設施。
名師輔導
環球網校
建工網校
會計網校
新東方
醫學教育
中小學學歷