“red-handed”的音標(biāo)為[?red??h?nd?d]。
“red-handed”是一個英語單詞,意思是“在犯罪或違法活動中正在進(jìn)行中”。它通常用于正式場合,表示某人正在實施犯罪或違法行為,處于被捕或?qū)徟械臓顟B(tài)。
“red-handed”的中文翻譯不是“戴著紅手套的手”,而是“在犯罪活動中正在進(jìn)行中”。這個詞語通常用于法律和刑事語境中,表示某人正在犯罪現(xiàn)場,正在進(jìn)行犯罪行為。
在常見用法中,“red-handed”通常用作定語,修飾名詞,例如:“the red-handed criminal”(正在進(jìn)行犯罪活動的罪犯)。此外,“red-handed”也可以用作狀語,表示正在發(fā)生的事情,例如:“the police caught the robber red-handed”(警察當(dāng)場抓獲了正在行竊的盜賊)。
需要注意的是,“red-handed”的使用需要一定的正式程度和語境,通常在法律、刑事、政治等領(lǐng)域的文章或討論中出現(xiàn)。
以下是“red-handed”的一些常見短語:
1. 當(dāng)場抓獲:指犯罪行為在實施過程中被當(dāng)場發(fā)現(xiàn)并被抓捕。
2. 手染血腥:形容某人手上涉及到了血腥或暴力事件。
3. 抓現(xiàn)行:指在犯罪行為實施過程中將其當(dāng)場抓獲。
4. 抱贓獲罪:指因為牽涉到犯罪證據(jù)而被抓捕。
5. 現(xiàn)炒現(xiàn)賣:形容某人正在涉及某項犯罪行為并被當(dāng)場抓獲。
6. 捉奸在床:指當(dāng)場抓到奸情。
7. 當(dāng)場落網(wǎng):指犯罪行為當(dāng)場被警方抓獲。
8. 手腳不干凈:形容某人涉及到了違法或不道德的行為,且手上沾有污點。
9. 當(dāng)場捉拿:指當(dāng)場抓捕犯罪嫌疑人。
10. 正在犯罪:指某人正在實施犯罪行為。
這些短語都使用了“red-handed”來表示某人正在涉及或?qū)嵤┓缸镄袨椤?/p>
名師輔導(dǎo)
環(huán)球網(wǎng)校
建工網(wǎng)校
會計網(wǎng)校
新東方
醫(yī)學(xué)教育
中小學(xué)學(xué)歷