“have legs”的音標為[h?v leɡz]。
“have legs”的中文翻譯是“有前途”、“有市場”、“有勁頭”、“有希望”。
這個表達通常用于形容某個想法、計劃、產品等具有發展潛力,或者在競爭中占有優勢。例如,“這個計劃看起來很有legs”(這個計劃看起來很有發展前途)。
此外,“have legs”還可以用于描述某個人或事物在某個領域或行業中具有影響力或受歡迎程度,例如,“這個新的營銷策略在市場上很有legs”(這個新的營銷策略在市場上很受歡迎)。
需要注意的是,“have legs”并不是一個常規的“有腿”的中文翻譯和常見用法。在中文中,“有腿”通常用于描述具體的生物或物體具有實體結構,而“have legs”則更常用于形容抽象概念或趨勢。
以下是一些常見的短語,它們表達了“有腿”的意思:
1. “legs for running” - 跑步的腿。
2. “legs for jumping” - 跳躍的腿。
3. “legs for walking” - 走路的腿。
4. “have sturdy legs” - 有強壯的腿。
5. “have good legs” - 有漂亮的腿。
6. “legs for dancing” - 跳舞的腿。
7. “legs for climbing” - 攀爬的腿。
8. “legs for balance” - 保持平衡的腿。
9. “have strong legs and feet” - 有強壯的腿和腳。
10. “legs for sports” - 運動的腿。
這些短語在描述人體部位時非常常見,它們可以用來描述一個人的身體特征或運動能力。
名師輔導
環球網校
建工網校
會計網校
新東方
醫學教育
中小學學歷