您現(xiàn)在的位置: > 經(jīng)濟(jì)師 > 日本政府欲推動(dòng)改變英文姓名習(xí)慣,向亞洲鄰國(guó)看齊 日本人英文姓名習(xí)慣或要“脫歐入亞”
惠曉霜
日本政府會(huì)促使日本人姓名英文寫法習(xí)慣發(fā)生改變,原本是名處在前、姓處在后,現(xiàn)在要變更為姓處在前、名處在后英文姓名,朝著中國(guó)、韓國(guó)等亞洲鄰國(guó)的方式去“看齊”。
英文習(xí)慣下,日本人的英文姓名是名處在前,姓處在后,就像現(xiàn)任首相安倍晉三,其英文寫作是Shinzo Abe 。
21日,日本文部科學(xué)大臣柴山昌彥在記者會(huì)上表示,文部科學(xué)省將再次向中央政府機(jī)關(guān)傳達(dá)一個(gè)咨詢委員會(huì)大約20年前所提建議,向地方政府傳達(dá)這個(gè)建議,向教育機(jī)構(gòu)傳達(dá)該建議,向媒體等傳達(dá)此建議,改變?nèi)毡救擞⑽男张c名的前后次序,把姓放在前,名放在后。
一些亞洲國(guó)家,比如中國(guó)、韓國(guó)還有越南這些哦,文部科學(xué)省直屬的國(guó)語審議會(huì)在2000年的時(shí)候給出建議,從語言、文化等多方面的多樣性來進(jìn)行思考,應(yīng)該把日本人英文姓和名的次序給改變一下。
然而,這一建議未被廣泛采用,即便在文部科學(xué)省內(nèi)部也是這樣。柴山講,在自己的名片之上,英文姓名依舊是名處在前姓處在后,“讓人覺得遺憾”,往后會(huì)以自身為榜樣,在正式場(chǎng)合完全改成姓在前名在后。
文科省英文主頁里,有關(guān)高級(jí)官員的簡(jiǎn)介這部分內(nèi)容中,在21日的時(shí)候,官員的姓名被調(diào)整成了姓放在前面,名放在后面 。
柴山舉辦記者會(huì)后,外務(wù)大臣河野太郎有所表示,他聲稱會(huì)去呼吁外國(guó)媒體,在英文報(bào)道這個(gè)事情當(dāng)中,要把日本領(lǐng)導(dǎo)人的姓放置在名的前面,并且還期望日本媒體同樣如此去做。
河野也提到了國(guó)語審議會(huì)的建議,講在日本以外媒體的英文報(bào)道里,中國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人的姓名多數(shù)情況下是姓在前名在后的順序英文姓名,韓國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人的姓名多數(shù)時(shí)候也是姓前名后的順序,還表示“希望同樣將安倍晉三寫成Abe Shinzo”。
他懷著期望,借助今年6月舉辦的二十國(guó)集團(tuán)領(lǐng)導(dǎo)人大阪峰會(huì),利用2020年東京舉辦的夏季奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)這樣的重大國(guó)際活動(dòng)的時(shí)機(jī),去推動(dòng)這一計(jì)劃。
河野此前曾多次發(fā)出改變姓與名順序的呼吁,他在3月時(shí)聲稱,外務(wù)省將會(huì)對(duì)在官方文件里作出更改予以考慮,這其中涵蓋護(hù)照,他于4月在國(guó)會(huì)的一場(chǎng)答辯當(dāng)中表示,應(yīng)當(dāng)先在政府層面達(dá)成統(tǒng)一意見,才能夠向民間發(fā)出照做的呼吁。
只是,存在一些政府官員,他們對(duì)于如此這般去做,所持態(tài)度頗為謹(jǐn)慎。內(nèi)閣官房長(zhǎng)官菅義偉在21日舉行的記者會(huì)上表明,需要對(duì)種種因素予以考量,當(dāng)中包含習(xí)慣在內(nèi);體育廳長(zhǎng)官鈴木大地發(fā)出呼吁,應(yīng)當(dāng)先聽取民眾的意見之后,再來做出定奪 。(完)(新華社專特稿)。
名師輔導(dǎo)
環(huán)球網(wǎng)校
建工網(wǎng)校
會(huì)計(jì)網(wǎng)校
新東方
醫(yī)學(xué)教育
中小學(xué)學(xué)歷