免費試聽
bungle的音標為[?b??ɡl] ,基本翻譯為“失敗;搞砸;出丑”,速記技巧為:bungle=bung(突然)+gle(看作leg-腿)→腿一軟→出丑。
Bungle這個詞的詞源可以追溯到古英語單詞“bongol”,意思是“混亂”或“無序”。Bungle這個詞本身在英語中是一個貶義詞,通常用來形容做事情粗心大意、犯錯誤或者表現不佳。
Bungle的變化形式主要有復數形式“bungles”,過去式“bungled”和過去分詞“bungled”。
相關單詞:
1. "blunder" - 意為“犯大錯”,與“bungle”有相似的貶義含義。
2. "mishap" - 意為“不幸的事故”或“意外的不幸”,也與“bungle”有相近的含義。
3. "flub" - 意為“犯錯誤”,常用于表演或演講等場合。
4. "gaff" - 意為“失策”或“失誤”,常用于描述商業或娛樂領域的錯誤。
5. "goof" - 意為“犯愚蠢的錯誤”,常用于口語中。
6. "mess" - 意為“混亂”或“雜亂無章”,與“bungle”的含義有相似之處。
7. "hodgepodge" - 意為“大雜燴”或“混雜在一起的東西”,可以用來形容混亂或雜亂的狀態。
8. "disaster" - 意為“災難”或“大禍”,常用于形容由錯誤或疏忽導致的嚴重后果。
9. "turmoil" - 意為“混亂”或“騷動”,可以用來形容由錯誤或意外事件引發的緊張和不安的狀態。
10. "hodgepodge" - 意為“雜亂無章”或“亂七八糟”,可以用來形容由錯誤或疏忽導致的混亂狀態。
常用短語:
1. run into trouble
2. hit a dead end
3. fall into disrepair
4. come up with
5. break the ice
6. hit the ground running
7. hit a brick wall
例句:
1. We ran into trouble when we were trying to solve the problem.
2. The sculpture fell into disrepair and needed repairing.
3. She came up with a new idea for the project.
4. After a long silence, he broke the ice by asking how I was doing.
5. She hit the ground running when she joined the company.
6. Our plans hit a brick wall when we ran out of money.
7. After a few days of rest, he felt refreshed and ready to tackle the new task.
英文小作文:
When it comes to learning a new skill, it"s always helpful to have a plan and a clear goal in mind. However, sometimes we run into trouble or hit a dead end along the way. This can be frustrating, but it"s important to keep going and persevere until we reach our goal. Once we"ve reached our destination, we can take a moment to appreciate the hard work and effort that we"ve put in, and then hit the ground running with our new skills. However, sometimes we may fall into disrepair if we don"t use our skills regularly, so it"s important to keep practising and refining our skills to maintain them.
名師輔導
環球網校
建工網校
會計網校
新東方
醫學教育
中小學學歷