您現(xiàn)在的位置: > 高考 > “the man in the street”不是“街上的人” “the man in the street”的音標(biāo)是[ei m?n ?n e? s??tli]。
“the man in the street”在中文里通常翻譯為“普通人,老百姓”。它通常用來(lái)指代一個(gè)普通的、沒(méi)有特殊技能或知識(shí)的公眾群體。這個(gè)詞語(yǔ)通常用于描述一個(gè)普遍的觀點(diǎn)或看法,而不是具體某一個(gè)人的身份。
在常見(jiàn)的用法中,“the man in the street”可能會(huì)被用來(lái)表達(dá)一種對(duì)某個(gè)主題或觀點(diǎn)的普遍看法,或者是對(duì)某個(gè)社會(huì)現(xiàn)象的一般性觀察。它也可以用來(lái)形容一個(gè)普通人對(duì)某個(gè)復(fù)雜問(wèn)題的理解程度或觀點(diǎn)。
需要注意的是,這個(gè)詞語(yǔ)的使用可能會(huì)因語(yǔ)境和地域而異,因此可能會(huì)有一些細(xì)微的差異。
“the man in the street”通常用來(lái)指代普通的、一般的大眾,而不是指具體的某個(gè)人。以下是10個(gè)與“the man in the street”相關(guān)的常見(jiàn)短語(yǔ):
1. The common man/people: 普通大眾
2. The masses: 大眾,群眾
3. The public: 公眾,大眾
4. The folks: 人們,大眾
5. The general populace: 大眾,普通民眾
6. The underclass: 社會(huì)底層,貧困階層
7. The ordinary Joe: 普通人,平凡的人
8. The rank and file: 基層人員,普通員工
9. The blue-collar worker: 藍(lán)領(lǐng)工人
10. The working class: 工人階級(jí),勞動(dòng)階層
這些短語(yǔ)都可以用來(lái)描述普通大眾,而不僅僅是具體的人。
名師輔導(dǎo)
環(huán)球網(wǎng)校
建工網(wǎng)校
會(huì)計(jì)網(wǎng)校
新東方
醫(yī)學(xué)教育
中小學(xué)學(xué)歷