“the apple of discord”的音標是[ei ??pl ?v ?d?sk??] 。
“the apple of discord”是一個英語習語,意思是“引起紛爭的東西,禍根”。這個習語的起源可以追溯到古希臘神話,據說紛爭女神的蘋果落入了人間,成為了引發不和和紛爭的源頭。在現代英語中,“the apple of discord”通常用于比喻那些導致爭端、不和或沖突的因素或事物。
這個習語的常見用法包括:
1. 描述某個事件或因素是導致糾紛或沖突的根源。
2. 用于比喻某個人的存在或行為引發了團體內部的矛盾或紛爭。
3. 用于形容某個物品或事物成為了引發爭端的導火索。
需要注意的是,這個習語的含義和用法與“引起紛爭的蘋果”這種字面翻譯并不完全相符。因此,在翻譯和使用這個習語時,需要考慮到其文化背景和歷史淵源,并采用適當的語境和表達方式。
以下是“the apple of discord”常見短語10條:
1. 引起紛爭的蘋果(the apple of discord)
2. 爭端之源(the source of discord)
3. 禍根(the root of trouble)
4. 沖突的種子(the seed of conflict)
5. 爭斗的起因(the cause of strife)
6. 爭端的源頭(the origin of the dispute)
7. 引發不和的元素(the element of discord)
8. 紛爭的禍根(the root cause of discord)
9. 引發不和的蘋果(the apple that caused discord)
10. 不和的種子(the seed of discord)
這些短語都與“the apple of discord”這個典故相關,表達了紛爭、沖突、不和等負面含義。
名師輔導
環球網校
建工網校
會計網校
新東方
醫學教育
中小學學歷