您現(xiàn)在的位置: > 高考 > “man in the street”不是“街上的人” "man in the street"的音標(biāo)為[m?n ?n e? sju?t] 。
“man in the street”在中文中通常被翻譯為“普通人,一般市民”。它是一種非正式用語(yǔ),通常用來(lái)描述一個(gè)普通大眾,即不具有特殊地位或背景的人。
這個(gè)表達(dá)法的常見用法是在描述某個(gè)人的一般行為或觀點(diǎn),表示這個(gè)人沒(méi)有受過(guò)高等教育或?qū)I(yè)訓(xùn)練,缺乏特定的技能或知識(shí)。
例如:“He is a man in the street, he doesn"t know anything about this topic.”(他是一個(gè)普通人,他對(duì)這個(gè)話題一無(wú)所知。)
需要注意的是,“街上的人”在中文中通常指的是在街道上活動(dòng)的人,與“man in the street”的含義有所不同。
“man in the street”通常用來(lái)指代普通老百姓,也就是日常生活中常見的人。以下是一些與“man in the street”相關(guān)的常見短語(yǔ):
1. Every man (or woman) in the street:每個(gè)人(或每個(gè)人)都是街上的人,表示每個(gè)人都有自己的觀點(diǎn)和想法。
2. A man (or woman) for all seasons:一個(gè)適合所有季節(jié)的人,表示這個(gè)人或這個(gè)人的行為適合各種場(chǎng)合。
3. A man (or woman) of the people:一個(gè)屬于人民的人,表示這個(gè)人有親和力,關(guān)心人民的生活和利益。
4. The masses:群眾,表示廣大的人民群眾。
5. The common man (or woman):普通人,表示普通老百姓。
6. The ordinary man (or woman):普通人,與“the common man”同義。
7. The average man (or woman):普通人,表示平均水平的人。
8. The man in the street believes that…:普通老百姓認(rèn)為…,表示對(duì)普通老百姓觀點(diǎn)的引用或描述。
9. The man in the street thinks that…:普通老百姓認(rèn)為…,表示對(duì)普通老百姓想法的直接表達(dá)。
10. The man in the street is not aware of…:普通老百姓沒(méi)有意識(shí)到…,表示對(duì)普通老百姓缺乏某方面知識(shí)的描述。
這些短語(yǔ)可以幫助你更準(zhǔn)確地理解“man in the street”的含義和用法。
名師輔導(dǎo)
環(huán)球網(wǎng)校
建工網(wǎng)校
會(huì)計(jì)網(wǎng)校
新東方
醫(yī)學(xué)教育
中小學(xué)學(xué)歷