“more haste, less speed”的音標是[m??re?θ, l?s spi?d]。其中haste是名詞,意為匆忙,speed是名詞和動詞,意為速度。這句話的意思是欲速則不達,表示過于急躁往往會降低效率。
“more haste, less speed” 是一個英語成語,意思是“欲速則不達”或“草率行事,反而進展緩慢”。它的字面意思是“更多的匆忙,更少的速度”。
這個成語通常用于描述人們過度匆忙或草率行事,結果反而進展緩慢或效果不佳的情況。它強調了做事要謹慎,不要急于求成,否則可能會適得其反。
這個成語的常見用法是在句子中引用或使用,例如:“Don"t try to do everything at once. More haste, less speed.”(不要一下子做太多事情。欲速則不達。)
因此,“more haste, less speed”的中文翻譯是“欲速則不達”,而不是“更匆忙,更慢”。
以下是“more haste, less speed”常見短語10條:
1. Haste makes waste: 急功近利,欲速則不達。
2. Haste leads to error: 急躁易出錯。
3. Slow and steady wins the race: 穩扎穩打者勝。
4. Brevity is the soul of wit: 簡潔是智慧的靈魂。
5. A stitch in time saves nine: 一旦及時行樂,九次免遭災難。
6. Early to bed and early to rise: 早睡早起使人健康、富裕。
7. Early starts make early finishes: 凡事預則立。
8. Slow and cautious proceedings lead to success: 慢而穩妥的行動會帶來成功。
9. A little at a time is as good as a lot at once: 少量逐漸的得到,勝過一次性大量得到。
10. Don"t put off till tomorrow what should be done today: 今日事,今日畢。
以上短語都含有與“more haste, less speed”相似的含義,提醒人們在追求目標時不要急于求成,要保持冷靜和耐心,這樣才能更好地完成任務并取得成功。
名師輔導
環球網校
建工網校
會計網校
新東方
醫學教育
中小學學歷