"let fly"的音標為[let fa?l]。
“let fly”確實不是一個“讓…飛”的中文翻譯和常見用法。在英語中,“let fly”通常用來表示“射出,投擲”或者“開始攻擊”,常常用于描述人們發射武器、投擲物體或者發起攻擊等行為。例如:“He let fly with his bow and arrow and hit the target dead centre.”(他拉開弓箭射了出去,正中靶心。)或者“He let fly at his boss for being late again.”(他開始對老板發起攻擊,因為他又一次遲到了。)
如果你想要表達“讓…飛”的意思,可以考慮使用其他表達方式,比如“fly off”(飛走),“fly away”(飄走),“fly out”(飛出去)等等。這些表達方式更符合英語的表達習慣,也更常見于英語口語和書面語中。
以下是“let fly”的一些常見短語搭配:
1. Let fly with a curse/abuse:罵人/責罵。
2. Let fly at sb:向某人扔去。
3. Let loose the dogs of war:發動戰爭。
4. Let off a shot/fire a gun:開槍射擊。
5. Let loose the birds/animals:放出鳥類/動物。
6. Let go of sb/sth:放開某人/某物。
7. Let loose a torrent of abuse:大罵一通。
8. Let loose the wind:釋放風。
9. Let loose the waves:釋放波浪。
10. Let loose the arrows:射箭。
這些短語中的大多數都涉及到釋放或投擲的動作,但與“let fly”的原始含義略有不同。
名師輔導
環球網校
建工網校
會計網校
新東方
醫學教育
中小學學歷