“in the can”的音標是[?n e? k?n]。
“in the can”在英語中并不是表示“在罐子里”的意思,它的常見用法是用來形容一個項目或計劃已經完成,處于待發布或準備發布的狀態。
例如,如果一個人說“這個報告我已經在罐子里了”,那么他可能意味著他已經完成了報告并準備好了將其提交或發布。類似的用法還包括“這個項目我已經搞定啦,就等最后潤色一下就可以投進罐子里了”。
所以,“in the can”并不是一個表示“在罐子里”的常見中文翻譯。
“in the can”在英文中并沒有“在罐子里”的意思,它通常用來表達一個已經完成或準備好的狀態。以下是幾個常見的英文短語,它們與“in the can”有相似的含義:
1. “It"s done in the can.” - 這個項目或任務已經完成了。
2. “The painting is in the can.” - 這幅畫已經完成了。
3. “The report is ready in the can.” - 這個報告已經準備好了。
4. “The movie is in post-production and will be released in the can.” - 這部電影已經在后期制作階段,將在完成后的罐子里發布。
5. “The book is already written and in the can.” - 這本書已經寫好了,準備好了。
6. “The concert is rehearsed and ready to go in the can.” - 這場音樂會已經排練好了,準備好了。
7. “The dish is already cooked and ready to be served in the can.” - 這道菜已經做好了,準備好了被端上桌。
8. “The project is already budgeted and in the can.” - 這個項目已經預算好了,準備好了。
9. “The presentation is ready to go in the can.” - 這個演示文稿已經準備好了,可以隨時播放。
10. “The research is finished and ready to be published in the can.” - 這個研究已經完成了,準備好了被發表。
這些短語都表示某個任務或項目已經完成了,并且處于準備好的狀態。希望這些信息對你有所幫助!
名師輔導
環球網校
建工網校
會計網校
新東方
醫學教育
中小學學歷