“not begin to do sth.”的音標是[n??t biɡ?n t? d? sth.],意思是“不能開始去做某事”。
“not begin to do sth.”的中文翻譯并不是“不能開始去做”,它的正確翻譯是“開始去做某事之前先做某事”。
在英語中,“not begin to do sth.”通常用于表示在某個時間點之前已經開始做某事,或者在某個事件發生之前已經開始了某項任務。它并不表示完全不能去做某事,而是表示在某個特定的時間點之前已經開始做某事了。
以下是一些常見的用法:
當我開始做飯之前,我先把菜切好。
在我到達目的地之前,我已經開始開車了。
在我們開始討論這個問題之前,我們先花一些時間來思考一下。
總的來說,“not begin to do sth.”并不是“不能開始去做”,而是表示在某個時間點之前已經開始做某事。
以下是一些常見的表示“不能開始去做某事”的短語:
1. "not be able to do sth."
2. "unable to do sth."
3. "can"t do sth."
4. "not have the chance/ability/permission to do sth."
5. "not set foot/start/get started on doing sth."
6. "not get the go-ahead to do sth."
7. "not be allowed to do sth."
8. "not have the opportunity/facility to do sth."
9. "not be permitted to do sth."
10. "not start/begin doing sth."
這些短語在英語中很常見,并且可以用來表達一個人或事物不能開始做某事的情況。
名師輔導
環球網校
建工網校
會計網校
新東方
醫學教育
中小學學歷