"make waves" 的音標是 [me?k we?vz]。它不是一個揮手致意的動作,而是指“引起轟動;掀起波瀾;產(chǎn)生影響”。
“make waves”在中文中并沒有直接的翻譯和常見用法與“揮手致意”完全相同。
“make waves”通常用于形容某人或某事在某一領(lǐng)域中引起轟動或產(chǎn)生影響,通常帶有貶義,表示非議、惹麻煩或出風(fēng)頭。而在揮手致意的語境中,我們通常使用“wave hello”或“wave goodbye”來表示揮手打招呼或告別。
因此,如果需要表達揮手致意的意思,可以使用其他表達方式,如“揮動手臂”、“舉手示意”等。
以下是“make waves”的一些常見短語搭配:
1. Make waves in the industry(在行業(yè)內(nèi)引起轟動)
2. Make waves in a relationship(在人際關(guān)系中掀起波瀾)
3. Make waves in a political campaign(在政治競選中引起轟動)
4. Make waves with a new product(用新產(chǎn)品引起轟動)
5. Make waves in a community(在社區(qū)中引起轟動)
6. Make waves in a group(在團體中引起轟動)
7. Make waves on social media(在社交媒體上引起轟動)
8. Make waves in a debate(在辯論中引起轟動)
9. Make waves with a speech(用演講引起轟動)
10. Make waves in a school(在學(xué)校里引起轟動)
這些短語都與“make waves”的常見含義相符,即“引起轟動”、“產(chǎn)生影響”。但需要注意的是,這些短語的具體含義可能會根據(jù)上下文的不同而有所變化。
名師輔導(dǎo)
環(huán)球網(wǎng)校
建工網(wǎng)校
會計網(wǎng)校
新東方
醫(yī)學(xué)教育
中小學(xué)學(xué)歷