“have no opinion of”的音標為[h?v no ???pin ?v]。其中“have”是動詞,“no opinion”是名詞短語,“of”是介詞。因此,這句話的意思是“對...沒有意見”。
“have no opinion of”這個表達在中文里并不等同于“沒有意見”。它的意思是“看不起,輕視”,常見用法如“I have no opinion of his honesty”(我對他的誠實沒有一點好感)。
“沒有意見”在中文里通常表示對某事或某提議沒有異議或批評,不表示看不起或輕視。所以這兩個表達在含義上是有區別的。
“have no opinion of”在中文里不完全等于“沒有意見”,它更偏向于表示對某事或某人持有輕視或不屑的態度。以下是一些含有“have no opinion of”的常見短語:
1. I have no opinion of his honesty. 我對他的誠實不屑一顧。
2. I have no opinion of his political views. 我對他的政治觀點不屑一顧。
3. I have no opinion of his leadership abilities. 我對他的領導能力不屑一顧。
4. I have no opinion of his integrity. 我對他的人格正直不屑一顧。
5. I have no opinion of his ability to complete the task. 我認為他完成這項任務的能力不足。
6. I have no opinion of his word. 我對他的承諾不屑一顧。
7. I have no opinion of his judgment. 我對他的判斷力不屑一顧。
8. I have no opinion of his character. 我對他的性格不屑一顧。
9. I have no opinion of his taste in music. 我對他的音樂品味不屑一顧。
10. I have no opinion of his reliability. 我對他是否可靠表示懷疑。
以上這些短語都含有“have no opinion of”這個結構,但都表達了對某事或某人的輕視或不屑的態度。
名師輔導
環球網校
建工網校
會計網校
新東方
醫學教育
中小學學歷