“such as it is/was”的音標為[s?t? ? k?s ?t ?z/?z ?t ?z]。其中“such as”是一個常見的英語短語,表示“例如,諸如”,而“it is/was”則是一個簡單的主語+系動詞結(jié)構(gòu)。因此,這個表達的意思是“例如,就是這樣”。
“such as it is/was”通常用于描述某事物或情況的不完全或有限的情況,表示“像這樣就已經(jīng)不錯了”、“像這樣就已經(jīng)很好”等含義。
例如:
The dinner was simple, but it was such as it was.
盡管晚餐很簡單,但已經(jīng)不錯了。
The house is small, but it"s such as it is.
這所房子很小,但已經(jīng)不錯了。
然而,“such as it is”的中文翻譯可以是“就這樣吧”、“就這樣了”、“就這樣吧,已經(jīng)不錯了”等意思,但并不是一個常見的用法。
需要注意的是,“such as it is”通常用于口語或非正式的場合,而“such as it is”則更常見于書面語中。因此,在翻譯時需要根據(jù)上下文和語境來選擇合適的表達方式。
列舉“such as it is/was”作為“這樣的”列舉常見短語的10條如下:
1. such as it is/was 勉強算是
2. such as it is 就這樣
3. such as it is in one"s way 在某方面是障礙
4. such as it is 屈指可數(shù)
5. such as it is in one"s opinion 某人認為的少許
6. such as it is 僅此而已
7. such as it is among us 我們之間僅此而已
8. such as it is in the circumstances 在這種情況下僅此而已
9. 舉個例子來說,such as it is 例如
10. 即使情況再好,也不過如此,such as it is 即使如此
希望以上信息對您有幫助。
名師輔導(dǎo)
環(huán)球網(wǎng)校
建工網(wǎng)校
會計網(wǎng)校
新東方
醫(yī)學(xué)教育
中小學(xué)學(xué)歷