您現(xiàn)在的位置: > 高考 > “rain check”不是“檢查下雨” “rain check”的音標(biāo)是[?re? n ??k]。這個(gè)短語的意思是“改天的入場(chǎng)券,改期的票券”。它通常用于表示當(dāng)某項(xiàng)活動(dòng)因天氣或其他原因取消時(shí),邀請(qǐng)方或主辦方會(huì)給予參與者一個(gè)“rain check”,允許他們?cè)谖磥淼哪硞€(gè)時(shí)間再次參加該活動(dòng)。
“rain check”在中文中通常翻譯為“改期票”或“改天票”,它不是一個(gè)表示“檢查下雨”的常見用法。
“rain check”是一種常見的體育和娛樂術(shù)語,通常用于允許觀眾在某種程度上被取消的活動(dòng)(如音樂會(huì)或比賽)之后重新購買或參與。這是一種優(yōu)惠或延期,允許持票者在特定的時(shí)間或條件下再次進(jìn)入場(chǎng)地。
因此,“rain check”通常不用于表示天氣或氣候方面的含義,而是一種特殊的約定或優(yōu)惠。
“rain check”是一個(gè)常用的英語短語,意思是“暫時(shí)的延期入場(chǎng)券”或“暫緩使用的許可證”,通常用于體育賽事、音樂會(huì)、演出等場(chǎng)合,當(dāng)無法及時(shí)參加時(shí)可以使用該券延期入場(chǎng)。以下是一些與“rain check”相關(guān)的常見短語和用法:
1. Take a rain check on that invitation - 對(duì)于邀請(qǐng),我們下次再參加吧。
2. Give me a rain check tonight - 請(qǐng)今晚再請(qǐng)我一次。
3. We"ll have to postpone the concert until next week, sorry, but here"s your rain check. - 我們得把音樂會(huì)推遲到下周,很抱歉,這是您的延期入場(chǎng)券。
4. You can"t come to my party tonight, sorry, but you"ll have to take a rain check. - 你今晚不能來參加我的派對(duì),很抱歉,這是您的延期入場(chǎng)券。
5. I"m sorry, we"re sold out for tonight"s show, but here"s your rain check. - 對(duì)不起,我們今晚的演出已經(jīng)售罄,這是您的延期入場(chǎng)券。
6. Please give me a rain check for dinner next week. - 請(qǐng)下周請(qǐng)我吃晚飯。
7. Can you give me a rain check for the concert? - 你能給我一張音樂會(huì)的延期入場(chǎng)券嗎?
8. I can"t make it tonight, but I"ll take you out for a meal next time it rains. - 我今晚不能去,但下次下雨我會(huì)請(qǐng)你吃飯。
9. Can you give me a rain check on the movie? - 能否請(qǐng)你給我一張電影的延期入場(chǎng)券?
10. If it rains tomorrow, we can use your rain check. - 如果明天下雨,我們可以使用你的延期入場(chǎng)券。
以上就是一些與“rain check”相關(guān)的常見短語和用法,希望對(duì)你有所幫助!
名師輔導(dǎo)
環(huán)球網(wǎng)校
建工網(wǎng)校
會(huì)計(jì)網(wǎng)校
新東方
醫(yī)學(xué)教育
中小學(xué)學(xué)歷