"out of thin air" 的音標是 [?a?t ?v θ?n a??r]。其中 "out of" 是介詞,表示“從……中”,"thin air" 是形容詞短語,意思是“稀薄的空氣”。因此整個短語的意思是“憑空地,無中生有地”。
“out of thin air”是一個英語短語,其含義并不是“出于稀薄的空氣”。它的正確中文翻譯是“憑空捏造;無中生有”。這個短語通常用來形容某件事情或想法完全憑空想象或突然出現,沒有實際的依據或來源。
在常見用法中,“out of thin air”可以用于表達某人在沒有事先準備或思考的情況下突然說出或做出某事,或者某件事情在沒有實際基礎或理由的情況下出現或發生。例如:“He suddenly said something out of thin air and I couldn"t understand what he meant.”(他突然說出了一些憑空捏造的話,我無法理解他的意思。)
總之,“out of thin air”是一個常用的英語短語,用于形容某事或想法沒有實際依據或來源,突然出現或發生。
以下是“out of thin air”的一些常見短語示例:
1. 憑空捏造:指人為地創造或虛構某事物,沒有實際的依據或來源。
2. 無中生有:指在沒有實際根據的情況下制造或想象某事物。
3. 空中樓閣:比喻虛幻、不存在的事物或脫離實際的計劃等。
4. 憑空想象:指沒有依據地想象或虛構某事物。
5. 憑空設想:指沒有實際根據或來源地設想或創造某事物。
6. 信手拈來:指毫不費力地獲取或創造某事物,通常用于形容輕松自如地解決問題。
7. 隨意想象:指不受任何限制地想象某事物,通常用于形容自由的創造力。
8. 突然出現:指某事物在沒有預兆或準備的情況下出現,給人意外的感覺。
9. 莫名其妙:指無法解釋或理解某事物的來源或意義,通常用于形容不可理解的現象或事件。
10. 莫名其妙地出現:指某事物或情況在沒有明確解釋的情況下出現,給人一種不可預測的感覺。
這些短語都與“out of thin air”的含義相近,但表達的方式和語境有所不同。
名師輔導
環球網校
建工網校
會計網校
新東方
醫學教育
中小學學歷