您現(xiàn)在的位置: > 高考 > “make sheep's eyes at”不是“用綿羊眼看著” “make sheep"s eyes at”正確的音標(biāo)為“[me?k ?i?p?dz a?ts]”,而不是“用綿羊眼看著”。這個(gè)短語(yǔ)通常用來(lái)形容一個(gè)人用眼神表達(dá)出愛(ài)慕或追求的意思。
“make sheep"s eyes at”并不是一個(gè)常用的中文翻譯或用法。這個(gè)表達(dá)在英語(yǔ)中通常用來(lái)形容某人看起來(lái)害羞、羞澀或者對(duì)某事感到尷尬的樣子。它并不是一個(gè)正式或常用的表達(dá)方式。如果你需要表達(dá)這個(gè)意思,你可以使用其他更常用的表達(dá)方式,如“make shy/awkward faces”、“l(fā)ook embarrassed”等。
以下是“make sheep"s eyes at”的一些常見(jiàn)短語(yǔ):
1. make eyes at:向某人拋媚眼或暗送秋波。
2. give sb the eye:與某人眉來(lái)眼去,有曖昧關(guān)系。
3. wink at:對(duì)某人眨眼示意,暗中給予某種暗示或默許。
4. lock eyes with:與某人眼睛對(duì)視。
5. have a fond glance at:偷偷地看某物或某人。
6. cast a glance at:向某物或某人投去一眼。
7. have a gander at:看一看,瀏覽一下。
8. take a peek at:稍微看一下,偷偷地看一眼。
9. keep an eye on:留意,關(guān)注,照看。
10. cast a wary eye upon:對(duì)某人或某物保持警惕。
這些短語(yǔ)都與眼睛的動(dòng)作和觀察有關(guān),但并不直接翻譯為“用綿羊眼看著”。
名師輔導(dǎo)
環(huán)球網(wǎng)校
建工網(wǎng)校
會(huì)計(jì)網(wǎng)校
新東方
醫(yī)學(xué)教育
中小學(xué)學(xué)歷