您現(xiàn)在的位置: > 高考 > “give herself airs”不是“給她自己點(diǎn)空氣” “give herself airs”的音標(biāo)為[ɡ?v? s????rz]。這句話的意思是“她擺出一副高傲的樣子”。airs在這里指的是“高傲的態(tài)度或舉止”。
“give oneself airs”是一個(gè)英語成語,意思是“擺架子,自以為了不起”。這個(gè)成語的直譯是“給某人自己一點(diǎn)空氣”,但這并不意味著“給她自己點(diǎn)空氣”,而更像是“給她一點(diǎn)架子”或“讓她擺擺架子”。
這個(gè)成語通常用于形容某人在不相關(guān)的人面前表現(xiàn)出過分的自信或不謙虛,好像認(rèn)為自己比別人更優(yōu)越。這個(gè)成語在中文中并沒有完全對(duì)應(yīng)的成語或表達(dá)方式,但可以用“自命不凡”、“自高自大”、“擺譜”等詞語來描述類似的情況。
在使用這個(gè)成語時(shí),通常會(huì)描述某人在他人面前表現(xiàn)出的傲慢態(tài)度或行為,以此來表達(dá)對(duì)某人行為的批評(píng)或不滿。
以下是“give oneself airs”的一些常見短語:
1. give oneself a swipe:給自己一巴掌
2. give oneself the slip:逃脫,溜走
3. give oneself the brush-off:冷落,忽視
4. give oneself the once-over:仔細(xì)檢查
5. give oneself the old heave-ho:用力推開
6. give oneself the slip of a lifetime:逃脫一生中最大的困境
7. give oneself the cold shoulder:冷落,不理睬
8. give oneself the old one-two:給某人一記老拳
9. give oneself a good talking to:對(duì)自己進(jìn)行一番勸誡
10. give oneself a big hug:給自己一個(gè)大大的擁抱
這些短語都含有貶低或輕視某人的意思。請(qǐng)注意,這些短語的使用應(yīng)謹(jǐn)慎,以免造成誤解或冒犯。
名師輔導(dǎo)
環(huán)球網(wǎng)校
建工網(wǎng)校
會(huì)計(jì)網(wǎng)校
新東方
醫(yī)學(xué)教育
中小學(xué)學(xué)歷