“catch her red-handed”的音標(biāo)為[k?t? h?? r?d-h?nd?d]。這個短語的意思是“當(dāng)場抓住某人正在做某事”。
“catch her red-handed” 是一個英語成語,意思是“當(dāng)場抓住某人正在做某事,尤其是犯罪行為”。這個成語中的“red-handed”用來形容被抓住的人正在從事某種不道德或非法行為,因此“catch her red-handed”的含義就是“當(dāng)場抓住她正在從事不道德或非法行為”。
這個成語并不等同于“抓住她的紅手”這樣的翻譯,也不常見于日常用法中。在日常交流中,我們更常見的是使用“當(dāng)場抓住某人做某事”這樣的表達(dá)方式。
以下是“catch sb. red-handed”常見短語10條:
1. 抓住某人現(xiàn)形:指當(dāng)場抓住某人正在做壞事。
2. 當(dāng)場逮捕:指在犯罪現(xiàn)場或違規(guī)現(xiàn)場將某人逮捕。
3. 證據(jù)確鑿:指有充分的證據(jù)證明某人的行為或罪行。
4. 捉奸在床:指當(dāng)場抓住奸情或出軌行為。
5. 及時制止:指在事情發(fā)生之初或剛剛開始時及時采取行動制止不良行為。
6. 眼見為實:指親眼所見的事情才是真實的。
7. 證據(jù)充足:指有足夠的證據(jù)證明某事的真實性或可靠性。
8. 現(xiàn)場取證:指在犯罪現(xiàn)場收集證據(jù)以供警方或調(diào)查人員進(jìn)行分析和調(diào)查。
9. 捉襟見肘:形容處境困難,無法應(yīng)付所需開支。
10. 證據(jù)確鑿,無可辯駁:指證據(jù)充分,無法否認(rèn)或反駁其真實性或可靠性。
這些短語都與“catch sb. red-handed”的含義和用法有關(guān),可以用來描述當(dāng)場抓住某人正在做壞事的情況。
名師輔導(dǎo)
環(huán)球網(wǎng)校
建工網(wǎng)校
會計網(wǎng)校
新東方
醫(yī)學(xué)教育
中小學(xué)學(xué)歷