“not turn a hair”的音標為[n??t t??n ? ha??],意為“毫不在意;不感到不安”。
“not turn a hair”并不是中文翻譯為“沒變頭發(fā)”,它的含義是“毫不在意,不放在心上”。這個表達通常用于形容一個人面對困難、挑戰(zhàn)或者挫折時,能夠冷靜應對,不為之動搖。
例如:“即使面對巨大的壓力,他仍然能夠冷靜處理,毫不在意。” 或者 “她對批評和質(zhì)疑從不介意,真是not turn a hair。”
需要注意的是,這個表達并不是字面意思上的“沒變頭發(fā)”,而是用來形容人的心態(tài)和態(tài)度。
“not turn a hair”是一個常用的英語短語,意思是“沒有絲毫的擔憂或困擾”。以下是幾個與該短語相關(guān)的其他常見短語:
1. Not a hair"s breadth away:指距離某事非常近,幾乎就要發(fā)生。
2. Not worth a hair:形容某事微不足道或不值一提。
3. Hair-raising:形容令人驚恐或令人毛骨悚然的事物或情況。
4. Hair-raising speed:形容極快的速度。
5. Hair-splitting distinction:形容微小的差別或分歧。
6. Hair-raising idea:形容令人驚恐的想法或主意。
7. Hair-raising experience:形容令人驚恐的經(jīng)歷。
8. Not a hair out of place:形容非常整潔、有序或完美無缺。
9. Hair-raising suspense:形容令人緊張不安的懸念或情節(jié)。
10. Hair-raising thunderstorm:形容令人驚恐的雷暴雨。
這些短語中的一些與“not turn a hair”有相似的含義,但表達方式略有不同。
名師輔導
環(huán)球網(wǎng)校
建工網(wǎng)校
會計網(wǎng)校
新東方
醫(yī)學教育
中小學學歷