您現(xiàn)在的位置: > 高考 > “more often than not”不是“很少” “more often than not”的音標(biāo)為[m??r ???ft?n ?n??t]。其中,“more often”意為“更經(jīng)?!保皌han”意為“比”,“not”意為“不”。因此,這句話的意思是“通常比其他人更經(jīng)常”。
“more often than not”通常表示“通常比預(yù)期的要多,往往比預(yù)期的要多”,而不是“很少”。
這個(gè)短語在英文中比較常見,用于描述一種經(jīng)常發(fā)生的情況,而不是一個(gè)貶低或否定的意思。
例如:“More often than not, we find that the best ideas come from unexpected sources.”(我們發(fā)現(xiàn),往往比預(yù)期的要多,最好的想法來自意想不到的來源。)
在中文中沒有完全對(duì)等的表達(dá)方式,但可以用“通?!被颉巴眮砻枋鲞@個(gè)意思。
需要注意的是,這個(gè)短語的使用可能會(huì)因語境而異,所以最好根據(jù)上下文來理解其含義。
“more often than not”意為“往往,通常”,表示頻率較高的情況。以下是一些與“more often than not”相似的常見短語:
1. “often and frequently”:表示經(jīng)常和頻繁地發(fā)生。
2. “usually and regularly”:表示通常和有規(guī)律地發(fā)生。
3. “typically and commonly”:表示典型地和普遍地發(fā)生。
4. “frequently and regularly”:表示頻繁地和有規(guī)律地發(fā)生。
5. “normally and usually”:表示正常地和通常地發(fā)生。
6. “more often than not”(同義短語):表示往往發(fā)生,但并非總是如此。
7. “usually and often”(同義短語):表示通常和經(jīng)常發(fā)生。
8. “commonly and frequently”(同義短語):表示通常和頻繁地發(fā)生,但并非總是如此。
9. “often and sometimes”(同義短語):表示經(jīng)常和有時(shí)發(fā)生。
10. “generally speaking”(同義短語):表示一般來說,通常發(fā)生的情況。
這些短語都可以用來描述頻率較高的情況,但與“more often than not”不同的是,它們沒有明確強(qiáng)調(diào)頻率較高這一特點(diǎn)。
名師輔導(dǎo)
環(huán)球網(wǎng)校
建工網(wǎng)校
會(huì)計(jì)網(wǎng)校
新東方
醫(yī)學(xué)教育
中小學(xué)學(xué)歷